Metallica Şarkılarının Türkçeleri

Başlatan ÇaNaK, Mar 30, 2008, 09:33 ÖS

« önceki - sonraki »

çαηαк

[SIZE="4"]Metallica - One[/SIZE]


I can't remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

Can't tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde

I'm waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye

Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

But can't look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için

Look to the time when I'll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım

Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni

Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri

Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh Please God, wake Me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Now the World Is Gone I'm Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

Oh God, help Me
Oh Allah'ım, yardim et bana

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Darkness
Karanlık

Imprisoning Me
Beni hapsediyor

All That I See
Tek gördüğüm

Absolute Horror
Saf Korku

I Cannot Live
Yaşayamıyorum

I Cannot Die
Ölemiyorum

Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum

Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır

Landmine
Kara Mayını

Has Taken My Sight
Görüşümü aldı

Taken My Speech
Konuşmamı aldı

Taken My Hearing
Duymamı aldı

Taken My Arms
Kollarımı aldı

Taken My Legs
Bacaklarımı aldı

Taken My Soul
Ruhumu aldı

Left Me with Life in Hell
Beni yaşamla cehennemde bıraktı[/QUOTE]


çαηαк


çαηαк

[SIZE="4"]Metallica - Memory Remains[/SIZE]


Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings on fingers wave
Parmaklarda ağır yüzükler sallanıyor

Another star denies the grave
Bir yıldız daha mezarı reddediyor

See the nowhere crowd, cry the nowhere tears of honor
Hiçbir yerdeki kalabalığı gör, hiçbir yerdeki onur gözyaşlarını dök

Like twisted vines that grow
Büyüyen bükümlü sarmaşıklar gibi

That hide and swallow mansions whole
Konağın tamamını saklayıp yutan

And dim the light of an already faded prima donna
Ve zaten solmuş bir primadonnanın ışığına sönükleştiren

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings hold cigarettes
Ağır yüzükler sigaraları tutuyor

Up to lips that time forgets
Zamanın unuttuğu dudaklara doğru

While the Hollywood sun sets behind your back
Hollywood güneşi arkanda batarken

And can't the band play on?
Ve bando çalmaya devam edemez mi?

Just listen, they play my song
Sadece dinle, benim şarkılarımı çalıyorlar

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Dance little tin goddess
Dans et küçük teneke tanrıça

na-na-na

Drift away
Savrul

Fade away
Kaybol

Little tin goddess
Küçük tenek tanrıça

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Yeah
Evet

Faded prima donna yeah, yeah
Solmuş primadonna, evet evet

Dance little tin goddess dance
Dans et küçük teneke tanrıça, dans et[/QUOTE]


çαηαк

 [SIZE="4"]Metallica - Unforgiven 2[/SIZE]


Lay beside me
Yanıma otur

Tell me what they've done
Ne yaptıklarını anlat

Speak the words i wanna hear
Duymak istediğim sözleri söyle

To make my demons run
Şeytanlarımı kaçırmak için

The door is locked now
Kapı kilitli şimdi

But it's open if you're true
Ama doğruysan açıktır

If you can understand the me
Eğer sen beni anlayabilirsen

Then i can understand the you
O zaman ben de seni anlayabilirim

Lay beside me
Yanıma otur

Under wicked sky
Nefret dolu gökyüzünün altında

The black of day, dark of night
Günün siyahlığı, gecenin karanlığı

We share this paralyze
Beraber felç oluyoruz

The door cracks open
Kapı çatlayarak açılıyor

But there's no sun shining through
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

Black heart scarring darker still
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor

But there's no sun shining through
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

No, there's no sun shining through
Hayır, içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

No, there's no sun shining
Hayır hiç güneş ışığı yok

Nakarat

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir

Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?

Yeah, what i've felt what i've known
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim

Sick and tired i stand alone
Hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum

Could you be there 'cause i'm the one who waits for you
Orada olabilir misin çünkü seni bekleyen benim

Or are you unforgiven too?
Yoksa sen de mi affedilmeyensin

Come lay beside me
Gel yanıma otur

This won't hurt, i swear
Bu acıtmayacak, söz veriyorum

She loves me not, she loves me still
Beni sevmiyor, beni hala seviyor

But she'll never love again
Ama bir daha asla sevmeyecek

She lay beside me
Yanıma oturuyor

But she'll be there when i'm gone
Ama ben gittiğimde orda olacak

Black heart scarring darker still
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor

Yes, she'll be there when i'm gone
Evet, ben gittiğimde orda olacak

Yes, she'll be there when i'm gone
Evet, ben gittiğimde orda olacak

Dead sure she'll be there
Lanet, kesin orda olacak

Nakarat
From
Lay beside me
Yanıma otur

Tell me what i've done
Ne yaptığımı anlat

The door is closed, so are your eyes
Kapı kapalı, gözlerin de öyle

But now i see the sun
Ama şimdi güneşi görüyorum

Now i see the sun yes, now i see it
Şimdi güneşi görüyorum, şimdi onu görüyorum

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir

Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?

Yeah, what i've felt what i've known
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim

So sick and tired I stand alone
Çok hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum

Could you be there 'cause i'm the one who waits, the one who waits for you
Orda olabilir misin çünkü senin için bekleyen, senin için bekleyen benim

Oh, what i've felt what i've known
Oh, hissettiklerim ve bildiklerim

Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir

Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden sana affedilmeyen ismini takıyorum

Oh, what i've felt oh, what i've known
Oh, hissettiklerim oh, bildiklerim

I take this key and i bury it in you
Bu anahtarı alıp senin içine gömüyorum

Because you're unforgiven too
Çünkü sen de affedilmeyensin

Never free never me
Hiç özgür değilim hiç ben değilim

'Cause you're unforgiven too, oh
Çünkü sen de affedilmeyensin, oh[/QUOTE]


çαηαк

[SIZE="5"]Metallica - King Nothing [/SIZE]


King Nothing
Kral Hiçbir Şey

Wish I may
Belki arzu ederim

Wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim

Have this I wish tonight
Arzuladığımı al bu gece

Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?

Dig for gold
Altın için kaz

Dig for fame
Şöhret için kaz

You dig to make your name
İsim yapmak için kazdın

Are you pacified?
Yatıştın mı?

All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler

All the things you've chased
Peşinden koştuğun her şey

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there's no one around
Ve işaret ettiğinde etrafta kimse yoktur

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where's your crown?
Tacın nerede?

Hot and cold
Sıcak ve soğuk


Bought and sold
Alındı ve satıldı

A heart as hard as gold
Altın kadar sert bir kalp

Yeah! Are you satisfied?
Evet! Tatmin oldun mu?

Wish I might, wish I may
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim

You wish your life away
Sen hayatının kurtulmasını dilersin.

Are you pacified?
Yatıştın mı?

All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler

All the things you've chased
Peşinden koştuğun her şey

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there's no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where's your crown?
Tacın nerede?

Huh!
Ha!

Wish I may, wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim

Have this wish, I wish tonight
Bu dileği al, bu gece arzuluyorum

I want that star, I want it now
O yıldızı istiyorum, hemen istiyorum

I want it all and I don't care how
Hepsini istiyorum , nasıl olursa olsun

Careful what you wish
Ne arzuladığına dikkat et

Careful what you say
Ne dediğine dikkat et

Careful what you wish you may regret it
Ne arzuladığına dikkat et, pişman olabilirsin

Careful what you wish you just may get it
Ne arzuladığına dikkat et, hemen ulaşabilirsin

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there's no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where's your crown?
Tacın nerede?

Oh, you're just nothing
Aa, sen bir hiçsin

Where's your crown king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Oh, you're just nothing
Aa, sen bir hiçsin

Absolutely nothing
Kesinlikle bir hiç

Off to never, never land
Hiçlik dünyasına gittin


çαηαк

[SIZE="5"]Metallica - Mama Said[/SIZE]



Mama, she has taught me well
Annem, beni iyi eğitti

Told me when I was young
Gençken bana anlattı:

"Son, your life's an open book
"Oğlum,hayatın açık bir kitap

Don't close it 'fore its done"
Bitene kadar kapatma"

"The brightest flame burns quickest"
"En parlak alev en erken yanar"

That's what I heard her say
Bu onun söylediklerinden duyduklarım

A son's heart sowed to mother
Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır

But I must find my way
Fakat yolumu bulmalıyım

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Yeah, still
Evet, sakinleşmesini

Rebel, my new last name
Asi, yeni soy adım

Wild blood in my veins
Vahşi kan damarlarımda

Apron strings around my neck
Önlük boynumun etrafından çıkıyor

The mark that still remains
Halen kalan bir iz

Left home at an early age
Evi erken bir yaşta terkettim

Of what I heard was wrong
Duyduklarım yanlıştı

I never asked forgiveness
Hiç bağışlanmayı istemedim

But what is said is done
Ama söylenen yapılandır

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Mama, now I'm coming home
Anne, şimdi eve geliyorum

I'm not all you wished of me
Benden istediğin değilim

A mother's love for her son
Bir annenin oğluna sevgisi

Spoken, help me be
konuşulmuş, olmamda yardım et

I took your love for granted
Senin sevgini kanıksadım

And all the things you said to me
Ve bana tüm söylediklerini de

I need your arms to welcome me
Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var

But, cold stone all I see
Ama tüm gördüğüm soğuk kaya

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

ou never let my heart go
Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla[/QUOTE]


çαηαк

[SIZE="4"]Metallica - No Leaf Clover[/SIZE]


And it feels right this time
Ve bu sefer işler yolunda gözüküyor

On his crash course with the big time
Onun iyi vakit geçirdiği hızlandırılmış kursunda

Paid no mind to the distant thunder
Uzaktaki gök gürültüsünü hiç umursamadı

Today filled his head with wonder... boy
Bugün onun kafasını merakla doldurdu...çocuk

Says it feels right this time
Bu sefer işler yolunda gözüküyor diyor

Turn around and found the light lime
Arkasını döndü ve halkın ilgisiyle karşılaştı

Good day to be alive... sir
Hayatta olmak için iyi bir gün efendim

Good day to be alive he said
Hayatta olmak için iyi bir gün dedi

Nakarat : x2

[ Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
Sonra anlaşıldı ki tünelinin ucundaki o sakinleştirici ışık

Was just a freight train comin your way
Üzerine doğru gelen bir yük treninden başka bir şey değildi ]

Don't it feel right like this
İşler bu şekilde yolunda gözükmüyor mu?

All the pieces fall to his wish
Tüm parçalar onun dileğine dökülüyor

Sucker for that quick reward... boy
Erken mükafatın budalası...çocuk

Sucker for that quick reward they said
Erken mükafatın budalası dediler

Nakarat x2

It's comin' your way
Üzerine doğru geliyor

It's comin your way
Üzerine doğru geliyor

It comes!
Geliyor!

Nakarat

Then it comes to be... yeah
Sonra anlaşıldı ki...evet[/QUOTE]


çαηαк

 [SIZE="4"]Metallica - Fade To Black[/SIZE]


Life it seems, will fade away
yaşam öyle görünüyor ki solacak

Drifting further every day
gün be gün uzaklaşarak

Getting lost within myself
içimde kaybolarak

Nothing matters no one else
hiçbir şey önemli değil , hiç kimse

I have lost the will to live
yaşama isteğimi yitirdim

Simply nothing more to give
kalmadı verecek şeyim

There is nothing more for me
benim için dahası yok

Need the end to set me free
beni özgür kılacak sona ihtiyacım var

Things are not what they used to be
hiçbir şey eskisi gibi değil

Missing one inside of me
içimden bir şeyler kaybolup gidiyor

Deathly lost, this can't be real
ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu

Cannot stand this hell I feel
hissettiğim cehenneme dayanamıyorum

Emptiness is filling me
boşluk dolduruyor içimi

To the point of agony
keder noktasına dek

Growing darkness taking dawn
büyüyen karanlık yutuyor şafağı

I was me, but now he's gone
ben bendim , ama o gitti şimdi

No one but me can save myself, but it's too late
sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç

Now I can't think, think why I should even try
düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile

Yesterday seems as though it never existed
dün hiç olmamış gibi görünüyor

Death Greets me warm, now I will just say goodbye
ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim şimdi[/QUOTE]


çαηαк

Metallica - Sad But True[/SIZE]


Hey
Hey

I'm your life
Ben senin hayatınım

I'm the one who takes you there
Ben seni buraya getirenim

Hey
Hey

I'm your life
Ben senin hayatınım

I'm the one who cares
Ben umursayanım

They
Onlar

They betray
İhanet ederler

I'm your only true friend now
Ben senin tek gerçek arkadaşınım

They
Onlar

They'll betray
İhanet edecekler

I'm forever there
Ben sonsuza dek oradayım

I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış

I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken

I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken

You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek

You
Sen!

You're my mask
Maskemsin

You're my cover, my shelter
Örtümsün, barınağım

You
Sen!

You're my mask
Maskemsin

You're the one who's blamed
Sen suçlanmıs olansın

Do
Yap

Do my work
İşimi yap

Do my dirty work, scapegoat
Kirli işimi yap, günah keçisi

Do
Yap

Do my deeds
Benim işimi yap

For you're the one who's shamed
Çünkü sen rezil edilmiş olansın


I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış

I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken

I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken

You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek

Hate
Nefret

I'm your hate
Senin nefretinim

I'm your hate when you want love
Sevmek istediğinde nefretinim

Pay
Öde

Pay the price
Faturayı öde

Pay, for nothing's fair
Öde, çünkü hiç birşey adaletli değil

Hey
Hey!

I'm your life
Senin hayatınım

I'm the one who took you there
Seni buraya getirmiş olanım

Hey
Hey!

I'm your life
Senin hayatınım

And I no longer care
Ve artık umursamayan

I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your truth, telling lies
Ben senin hakikatinim, yalan söyleyen

I'm your reason, alibis
Senin sebebinim, bahanen

I'm inside open your eyes
İçindeyim, gözlerini aç

I'm you
Ben, senim

Sad but true
Üzücü, ama gerçek[/QUOTE]


çαηαк

Alıntı yapılan: hotdogman - Mar 31, 2008, 03:30 ÖÖ
süper paylaşım eline koluna ctrl v tuşuna sağlık <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)>

begenmene sevındım kada ;D ;D ;D

çαηαк