[SIZE="4"]Metallica - One[/SIZE] 
I can't remember anything 
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi 
Can't tell if this is true or dream 
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi 
Deep down inside I feel to scream 
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri 
This terrible silence stops me 
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni 
Now that the war is through with me 
Şimdi savaş benim içimde 
I'm waking up I can not see 
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle 
That there is not much left of me 
Pek bir şey kalmadığını benden geriye 
Nothing is real but pain now 
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi 
Hold my breath as I wish for death 
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi 
Oh please god, wake me 
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni 
Back in the womb its much too real 
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken 
In pumps life that I must feel 
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken 
But can't look forward to reveal 
Ama sabırsızlanamam açıklamak için 
Look to the time when I'll live 
Yaşayacak olduğum zamana bakarım 
Fed through the tube that sticks in me 
Bana bagli bir tüp besliyor beni 
Just like a Wartime Novelty 
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi 
Tied to machines that make me be 
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni 
Cut this Life off from Me 
Bu hayatı benden söküp alın geri 
Hold My Breath as I Wish for Death 
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi 
Oh Please God, wake Me 
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni 
Now the World Is Gone I'm Just One 
Şimdi dünya yok, ben tek başıma. 
Oh God, help Me 
Oh Allah'ım, yardim et bana 
Hold my breath as I wish for death 
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi 
Oh please god, wake me 
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni 
Darkness 
Karanlık 
Imprisoning Me 
Beni hapsediyor 
All That I See 
Tek gördüğüm 
Absolute Horror 
Saf Korku 
I Cannot Live 
Yaşayamıyorum 
I Cannot Die 
Ölemiyorum 
Trapped in Myself 
Kendimde hapsoldum 
Body My Holding Cell 
Vücudum zindanımdır 
Landmine 
Kara Mayını 
Has Taken My Sight 
Görüşümü aldı 
Taken My Speech 
Konuşmamı aldı 
Taken My Hearing 
Duymamı aldı 
Taken My Arms 
Kollarımı aldı 
Taken My Legs 
Bacaklarımı aldı 
Taken My Soul 
Ruhumu aldı 
Left Me with Life in Hell 
Beni yaşamla cehennemde bıraktı[/QUOTE]
			
			
			
				[SIZE="4"]Metallica - Memory Remains[/SIZE] 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane 
Aklını kaçırmış 
But the memory remains 
Ama hafıza kalıcıdır 
Heavy rings on fingers wave 
Parmaklarda ağır yüzükler sallanıyor 
Another star denies the grave 
Bir yıldız daha mezarı reddediyor 
See the nowhere crowd, cry the nowhere tears of honor 
Hiçbir yerdeki kalabalığı gör, hiçbir yerdeki onur gözyaşlarını dök 
Like twisted vines that grow 
Büyüyen bükümlü sarmaşıklar gibi 
That hide and swallow mansions whole 
Konağın tamamını saklayıp yutan 
And dim the light of an already faded prima donna 
Ve zaten solmuş bir primadonnanın ışığına sönükleştiren 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane... 
Aklını kaçırmış 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane... 
Aklını kaçırmış 
But the memory remains 
Ama hafıza kalıcıdır 
Heavy rings hold cigarettes 
Ağır yüzükler sigaraları tutuyor 
Up to lips that time forgets 
Zamanın unuttuğu dudaklara doğru 
While the Hollywood sun sets behind your back 
Hollywood güneşi arkanda batarken 
And can't the band play on? 
Ve bando çalmaya devam edemez mi? 
Just listen, they play my song 
Sadece dinle, benim şarkılarımı çalıyorlar 
Ash to ash 
Külden küle 
Dust to dust 
Tozdan toza 
Fade to black 
Siyah olana dek sol 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane... 
Aklını kaçırmış 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane... 
Aklını kaçırmış 
Dance little tin goddess 
Dans et küçük teneke tanrıça 
na-na-na 
Drift away 
Savrul 
Fade away 
Kaybol 
Little tin goddess 
Küçük tenek tanrıça 
Ash to ash 
Külden küle 
Dust to dust 
Tozdan toza 
Fade to black 
Siyah olana dek sol 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane 
Aklını kaçırmış 
Fortune, fame 
Talih, ün 
Mirror vain 
Kibir aynası 
Gone insane 
Aklını kaçırmış 
But the memory remains 
Ama hafıza kalıcıdır 
Ash to ash 
Külden küle 
Dust to dust 
Tozdan toza 
Fade to black 
Siyah olana dek sol 
But the memory remains 
Ama hafıza kalıcıdır 
Yeah 
Evet 
Faded prima donna yeah, yeah 
Solmuş primadonna, evet evet 
Dance little tin goddess dance 
Dans et küçük teneke tanrıça, dans et[/QUOTE]
			
			
			
				 [SIZE="4"]Metallica - Unforgiven 2[/SIZE]
Lay beside me 
Yanıma otur 
Tell me what they've done 
Ne yaptıklarını anlat 
Speak the words i wanna hear 
Duymak istediğim sözleri söyle 
To make my demons run 
Şeytanlarımı kaçırmak için 
The door is locked now 
Kapı kilitli şimdi 
But it's open if you're true 
Ama doğruysan açıktır 
If you can understand the me 
Eğer sen beni anlayabilirsen 
Then i can understand the you 
O zaman ben de seni anlayabilirim 
Lay beside me 
Yanıma otur 
Under wicked sky 
Nefret dolu gökyüzünün altında 
The black of day, dark of night 
Günün siyahlığı, gecenin karanlığı 
We share this paralyze 
Beraber felç oluyoruz 
The door cracks open 
Kapı çatlayarak açılıyor 
But there's no sun shining through 
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor 
Black heart scarring darker still 
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor 
But there's no sun shining through 
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor 
No, there's no sun shining through 
Hayır, içinden hiç güneş ışığı gelmiyor 
No, there's no sun shining 
Hayır hiç güneş ışığı yok 
Nakarat 
What i've felt what i've known 
Hissettiklerim ve bildiklerim 
Turn the pages turn the stone 
Sayfaları çevir, taşı çevir 
Behind the door should i open it for you? 
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım? 
Yeah, what i've felt what i've known 
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim 
Sick and tired i stand alone 
Hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum 
Could you be there 'cause i'm the one who waits for you 
Orada olabilir misin çünkü seni bekleyen benim 
Or are you unforgiven too? 
Yoksa sen de mi affedilmeyensin
Come lay beside me 
Gel yanıma otur 
This won't hurt, i swear 
Bu acıtmayacak, söz veriyorum 
She loves me not, she loves me still 
Beni sevmiyor, beni hala seviyor 
But she'll never love again 
Ama bir daha asla sevmeyecek 
She lay beside me 
Yanıma oturuyor 
But she'll be there when i'm gone 
Ama ben gittiğimde orda olacak 
Black heart scarring darker still 
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor 
Yes, she'll be there when i'm gone 
Evet, ben gittiğimde orda olacak 
Yes, she'll be there when i'm gone 
Evet, ben gittiğimde orda olacak 
Dead sure she'll be there 
Lanet, kesin orda olacak 
Nakarat 
From 
Lay beside me 
Yanıma otur 
Tell me what i've done 
Ne yaptığımı anlat 
The door is closed, so are your eyes 
Kapı kapalı, gözlerin de öyle 
But now i see the sun 
Ama şimdi güneşi görüyorum 
Now i see the sun yes, now i see it 
Şimdi güneşi görüyorum, şimdi onu görüyorum 
What i've felt what i've known 
Hissettiklerim ve bildiklerim 
Turn the pages turn the stone 
Sayfaları çevir, taşı çevir 
Behind the door should i open it for you? 
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım? 
Yeah, what i've felt what i've known 
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim 
So sick and tired I stand alone 
Çok hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum 
Could you be there 'cause i'm the one who waits, the one who waits for you 
Orda olabilir misin çünkü senin için bekleyen, senin için bekleyen benim 
Oh, what i've felt what i've known 
Oh, hissettiklerim ve bildiklerim 
Turn the pages turn the stone 
Sayfaları çevir, taşı çevir 
Behind the door should i open it for you? 
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım? 
So i dub thee unforgiven 
Bu yüzden sana affedilmeyen ismini takıyorum 
Oh, what i've felt oh, what i've known 
Oh, hissettiklerim oh, bildiklerim 
I take this key and i bury it in you 
Bu anahtarı alıp senin içine gömüyorum 
Because you're unforgiven too 
Çünkü sen de affedilmeyensin 
Never free never me 
Hiç özgür değilim hiç ben değilim 
'Cause you're unforgiven too, oh 
Çünkü sen de affedilmeyensin, oh[/QUOTE]
			
			
			
				[SIZE="5"]Metallica - King Nothing [/SIZE]
King Nothing 
Kral Hiçbir Şey 
Wish I may 
Belki arzu ederim 
Wish I might 
Büyük ihtimalle arzu edeceğim 
Have this I wish tonight 
Arzuladığımı al bu gece 
Are you satisfied? 
Tatmin oldun mu? 
Dig for gold 
Altın için kaz 
Dig for fame 
Şöhret için kaz 
You dig to make your name 
İsim yapmak için kazdın 
Are you pacified? 
Yatıştın mı? 
All the wants you waste 
Harcadığın tüm istekler 
All the things you've chased 
Peşinden koştuğun her şey 
Then it all crashes down 
Sonra hepsi yıkılınca 
And you break your crown 
Ve sen tacını kırınca 
And you point your finger, but there's no one around 
Ve işaret ettiğinde etrafta kimse yoktur 
Just want one thing 
Sadece bir şey iste 
Just to play the king 
Sadece kralı oynamayı 
But the castle's crumbled and you're left with just a name 
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın 
Where's your crown, king nothing? 
Tacın nerede, kral hiçbir şey 
Where's your crown? 
Tacın nerede? 
Hot and cold 
Sıcak ve soğuk 
Bought and sold 
Alındı ve satıldı 
A heart as hard as gold 
Altın kadar sert bir kalp 
Yeah! Are you satisfied? 
Evet! Tatmin oldun mu? 
Wish I might, wish I may 
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim 
You wish your life away 
Sen hayatının kurtulmasını dilersin. 
Are you pacified? 
Yatıştın mı? 
All the wants you waste 
Harcadığın tüm istekler 
All the things you've chased 
Peşinden koştuğun her şey 
Then it all crashes down 
Sonra hepsi yıkılınca 
And you break your crown 
Ve sen tacını kırınca 
And you point your finger, but there's no one around 
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde 
Just want one thing 
Sadece bir şey iste 
Just to play the king 
Sadece kralı oynamayı 
But the castle's crumbled and you're left with just a name 
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın 
Where's your crown, king nothing? 
Tacın nerede, kral hiçbir şey 
Where's your crown? 
Tacın nerede? 
Huh! 
Ha! 
Wish I may, wish I might 
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim 
Have this wish, I wish tonight 
Bu dileği al, bu gece arzuluyorum 
I want that star, I want it now 
O yıldızı istiyorum, hemen istiyorum 
I want it all and I don't care how 
Hepsini istiyorum , nasıl olursa olsun 
Careful what you wish 
Ne arzuladığına dikkat et 
Careful what you say 
Ne dediğine dikkat et 
Careful what you wish you may regret it 
Ne arzuladığına dikkat et, pişman olabilirsin 
Careful what you wish you just may get it 
Ne arzuladığına dikkat et, hemen ulaşabilirsin 
Then it all crashes down 
Sonra hepsi yıkılınca 
And you break your crown 
Ve sen tacını kırınca 
And you point your finger, but there's no one around 
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde 
Just want one thing 
Sadece bir şey iste 
Just to play the king 
Sadece kralı oynamayı 
But the castle's crumbled and you're left with just a name 
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın 
Where's your crown, king nothing? 
Tacın nerede, kral hiçbir şey 
Where's your crown? 
Tacın nerede? 
Oh, you're just nothing 
Aa, sen bir hiçsin 
Where's your crown king nothing? 
Tacın nerede, kral hiçbir şey 
Oh, you're just nothing 
Aa, sen bir hiçsin 
Absolutely nothing 
Kesinlikle bir hiç 
Off to never, never land 
Hiçlik dünyasına gittin
			
			
			
				[SIZE="5"]Metallica - Mama Said[/SIZE]
Mama, she has taught me well 
Annem, beni iyi eğitti 
Told me when I was young 
Gençken bana anlattı: 
"Son, your life's an open book 
"Oğlum,hayatın açık bir kitap 
Don't close it 'fore its done" 
Bitene kadar kapatma" 
"The brightest flame burns quickest" 
"En parlak alev en erken yanar" 
That's what I heard her say 
Bu onun söylediklerinden duyduklarım 
A son's heart sowed to mother 
Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır 
But I must find my way 
Fakat yolumu bulmalıyım 
Let my heart go 
Kalbimin gitmesine izin ver 
Let your son grow 
Oğlunun büyümesine izin ver 
Mama, let my heart go 
Anne, kalbimin gitmesine izin ver 
Let this heart be still 
Bu kalbin sakinleşmesini sağla 
Yeah, still 
Evet, sakinleşmesini 
Rebel, my new last name 
Asi, yeni soy adım 
Wild blood in my veins 
Vahşi kan damarlarımda 
Apron strings around my neck 
Önlük boynumun etrafından çıkıyor 
The mark that still remains 
Halen kalan bir iz 
Left home at an early age 
Evi erken bir yaşta terkettim 
Of what I heard was wrong 
Duyduklarım yanlıştı 
I never asked forgiveness 
Hiç bağışlanmayı istemedim 
But what is said is done 
Ama söylenen yapılandır 
Let my heart go 
Kalbimin gitmesine izin ver 
Let your son grow 
Oğlunun büyümesine izin ver 
Mama, let my heart go 
Anne, kalbimin gitmesine izin ver 
Let this heart be still 
Bu kalbin sakinleşmesini sağla 
Never I ask of you 
Hiç seni sormadım 
But never I gave 
Ama hiç vermedim 
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave 
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin 
Never I ask of you 
Hiç seni sormadım 
But never I gave 
Ama hiç vermedim 
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave 
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin 
So let this heart be still 
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla 
Mama, now I'm coming home 
Anne, şimdi eve geliyorum 
I'm not all you wished of me 
Benden istediğin değilim 
A mother's love for her son 
Bir annenin oğluna sevgisi 
Spoken, help me be 
konuşulmuş, olmamda yardım et 
I took your love for granted 
Senin sevgini kanıksadım 
And all the things you said to me 
Ve bana tüm söylediklerini de 
I need your arms to welcome me 
Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var 
But, cold stone all I see 
Ama tüm gördüğüm soğuk kaya 
Let my heart go 
Kalbimin gitmesine izin ver 
Let your son grow 
Oğlunun büyümesine izin ver 
Mama, let my heart go 
Anne, kalbimin gitmesine izin ver 
Let this heart be still 
Bu kalbin sakinleşmesini sağla 
Let my heart go 
Kalbimin gitmesine izin ver 
Mama, let my heart go 
Anne, kalbimin gitmesine izin ver 
ou never let my heart go 
Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin 
So let this heart be still 
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla 
Never I ask of you 
Hiç seni sormadım 
But never I gave 
Ama hiç vermedim de 
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave 
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin 
Never I ask of you 
Hiç seni sormadım 
But never I gave 
Ama hiç vermedim de 
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave 
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin 
Let this heart be still 
Bu kalbin sakinleşmesini sağla[/QUOTE]
			
			
			
				[SIZE="4"]Metallica - No Leaf Clover[/SIZE]
And it feels right this time 
Ve bu sefer işler yolunda gözüküyor 
On his crash course with the big time 
Onun iyi vakit geçirdiği hızlandırılmış kursunda 
Paid no mind to the distant thunder 
Uzaktaki gök gürültüsünü hiç umursamadı 
Today filled his head with wonder... boy 
Bugün onun kafasını merakla doldurdu...çocuk 
Says it feels right this time 
Bu sefer işler yolunda gözüküyor diyor 
Turn around and found the light lime 
Arkasını döndü ve halkın ilgisiyle karşılaştı 
Good day to be alive... sir 
Hayatta olmak için iyi bir gün efendim 
Good day to be alive he said 
Hayatta olmak için iyi bir gün dedi 
Nakarat : x2 
[ Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel 
Sonra anlaşıldı ki tünelinin ucundaki o sakinleştirici ışık 
Was just a freight train comin your way 
Üzerine doğru gelen bir yük treninden başka bir şey değildi ] 
Don't it feel right like this 
İşler bu şekilde yolunda gözükmüyor mu? 
All the pieces fall to his wish 
Tüm parçalar onun dileğine dökülüyor 
Sucker for that quick reward... boy 
Erken mükafatın budalası...çocuk 
Sucker for that quick reward they said 
Erken mükafatın budalası dediler 
Nakarat x2 
It's comin' your way 
Üzerine doğru geliyor 
It's comin your way 
Üzerine doğru geliyor 
It comes! 
Geliyor! 
Nakarat 
Then it comes to be... yeah 
Sonra anlaşıldı ki...evet[/QUOTE]
			
			
			
				 [SIZE="4"]Metallica - Fade To Black[/SIZE]
Life it seems, will fade away 
yaşam öyle görünüyor ki solacak 
Drifting further every day 
gün be gün uzaklaşarak 
Getting lost within myself 
içimde kaybolarak 
Nothing matters no one else 
hiçbir şey önemli değil , hiç kimse 
I have lost the will to live 
yaşama isteğimi yitirdim 
Simply nothing more to give 
kalmadı verecek şeyim 
There is nothing more for me 
benim için dahası yok 
Need the end to set me free 
beni özgür kılacak sona ihtiyacım var 
Things are not what they used to be 
hiçbir şey eskisi gibi değil 
Missing one inside of me 
içimden bir şeyler kaybolup gidiyor 
Deathly lost, this can't be real 
ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu 
Cannot stand this hell I feel 
hissettiğim cehenneme dayanamıyorum 
Emptiness is filling me 
boşluk dolduruyor içimi 
To the point of agony 
keder noktasına dek 
Growing darkness taking dawn 
büyüyen karanlık yutuyor şafağı 
I was me, but now he's gone 
ben bendim , ama o gitti şimdi 
No one but me can save myself, but it's too late 
sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç 
Now I can't think, think why I should even try 
düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile 
Yesterday seems as though it never existed 
dün hiç olmamış gibi görünüyor 
Death Greets me warm, now I will just say goodbye 
ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim şimdi[/QUOTE]
			
			
			
				Metallica - Sad But True[/SIZE]
Hey 
Hey 
I'm your life 
Ben senin hayatınım 
I'm the one who takes you there 
Ben seni buraya getirenim 
Hey 
Hey 
I'm your life 
Ben senin hayatınım 
I'm the one who cares 
Ben umursayanım 
They 
Onlar 
They betray 
İhanet ederler 
I'm your only true friend now 
Ben senin tek gerçek arkadaşınım 
They 
Onlar 
They'll betray 
İhanet edecekler 
I'm forever there 
Ben sonsuza dek oradayım 
I'm your dream, make you real 
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan 
I'm your eyes when you must steal 
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde 
I'm your pain when you can't feel 
Senin acınım hissedemedemediğinde 
Sad but true 
Üzücü, ama gerçek 
I'm your dream, mind astray 
Senin rüyanım, zihni sapmış 
I'm your eyes while you're away 
Gözlerinim, sen uzaktayken 
I'm your pain while you repay 
Acınım sen tekrar öderken 
You know it's sad but true 
Biliyorsun, üzücü ama gerçek 
You 
Sen! 
You're my mask 
Maskemsin 
You're my cover, my shelter 
Örtümsün, barınağım 
You 
Sen! 
You're my mask 
Maskemsin 
You're the one who's blamed 
Sen suçlanmıs olansın 
Do 
Yap 
Do my work 
İşimi yap 
Do my dirty work, scapegoat 
Kirli işimi yap, günah keçisi 
Do 
Yap 
Do my deeds 
Benim işimi yap 
For you're the one who's shamed 
Çünkü sen rezil edilmiş olansın 
I'm your dream, make you real 
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan 
I'm your eyes when you must steal 
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde 
I'm your pain when you can't feel 
Senin acınım hissedemediğinde 
Sad but true 
Üzücü, ama gerçek 
I'm your dream, mind astray 
Senin rüyanım, zihni sapmış 
I'm your eyes while you're away 
Gözlerinim, sen uzaktayken 
I'm your pain while you repay 
Acınım sen tekrar öderken 
You know it's sad but true 
Biliyorsun, üzücü ama gerçek 
Hate 
Nefret 
I'm your hate 
Senin nefretinim 
I'm your hate when you want love 
Sevmek istediğinde nefretinim 
Pay 
Öde 
Pay the price 
Faturayı öde 
Pay, for nothing's fair 
Öde, çünkü hiç birşey adaletli değil 
Hey 
Hey! 
I'm your life 
Senin hayatınım 
I'm the one who took you there 
Seni buraya getirmiş olanım 
Hey 
Hey! 
I'm your life 
Senin hayatınım 
And I no longer care 
Ve artık umursamayan 
I'm your dream, make you real 
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan 
I'm your eyes when you must steal 
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde 
I'm your pain when you can't feel 
Senin acınım hissedemediğinde 
Sad but true 
Üzücü, ama gerçek 
I'm your truth, telling lies 
Ben senin hakikatinim, yalan söyleyen 
I'm your reason, alibis 
Senin sebebinim, bahanen 
I'm inside open your eyes 
İçindeyim, gözlerini aç 
I'm you 
Ben, senim 
Sad but true 
Üzücü, ama gerçek[/QUOTE]
			
			
			
				Alıntı yapılan: hotdogman - Mar 31, 2008, 03:30 ÖÖ
süper paylaşım eline koluna ctrl v tuşuna sağlık <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)>
begenmene sevındım kada ;D ;D ;D