[SIZE="4"]Metallica - One[/SIZE]
I can't remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi
Can't tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi
Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri
This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni
Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde
I'm waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle
That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye
Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi
Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni
Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken
In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken
But can't look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için
Look to the time when I'll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım
Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni
Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi
Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni
Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri
Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh Please God, wake Me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni
Now the World Is Gone I'm Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.
Oh God, help Me
Oh Allah'ım, yardim et bana
Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi
Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni
Darkness
Karanlık
Imprisoning Me
Beni hapsediyor
All That I See
Tek gördüğüm
Absolute Horror
Saf Korku
I Cannot Live
Yaşayamıyorum
I Cannot Die
Ölemiyorum
Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum
Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır
Landmine
Kara Mayını
Has Taken My Sight
Görüşümü aldı
Taken My Speech
Konuşmamı aldı
Taken My Hearing
Duymamı aldı
Taken My Arms
Kollarımı aldı
Taken My Legs
Bacaklarımı aldı
Taken My Soul
Ruhumu aldı
Left Me with Life in Hell
Beni yaşamla cehennemde bıraktı[/QUOTE]
[SIZE="4"]Metallica - Memory Remains[/SIZE]
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane
Aklını kaçırmış
But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır
Heavy rings on fingers wave
Parmaklarda ağır yüzükler sallanıyor
Another star denies the grave
Bir yıldız daha mezarı reddediyor
See the nowhere crowd, cry the nowhere tears of honor
Hiçbir yerdeki kalabalığı gör, hiçbir yerdeki onur gözyaşlarını dök
Like twisted vines that grow
Büyüyen bükümlü sarmaşıklar gibi
That hide and swallow mansions whole
Konağın tamamını saklayıp yutan
And dim the light of an already faded prima donna
Ve zaten solmuş bir primadonnanın ışığına sönükleştiren
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane...
Aklını kaçırmış
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane...
Aklını kaçırmış
But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır
Heavy rings hold cigarettes
Ağır yüzükler sigaraları tutuyor
Up to lips that time forgets
Zamanın unuttuğu dudaklara doğru
While the Hollywood sun sets behind your back
Hollywood güneşi arkanda batarken
And can't the band play on?
Ve bando çalmaya devam edemez mi?
Just listen, they play my song
Sadece dinle, benim şarkılarımı çalıyorlar
Ash to ash
Külden küle
Dust to dust
Tozdan toza
Fade to black
Siyah olana dek sol
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane...
Aklını kaçırmış
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane...
Aklını kaçırmış
Dance little tin goddess
Dans et küçük teneke tanrıça
na-na-na
Drift away
Savrul
Fade away
Kaybol
Little tin goddess
Küçük tenek tanrıça
Ash to ash
Külden küle
Dust to dust
Tozdan toza
Fade to black
Siyah olana dek sol
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane
Aklını kaçırmış
Fortune, fame
Talih, ün
Mirror vain
Kibir aynası
Gone insane
Aklını kaçırmış
But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır
Ash to ash
Külden küle
Dust to dust
Tozdan toza
Fade to black
Siyah olana dek sol
But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır
Yeah
Evet
Faded prima donna yeah, yeah
Solmuş primadonna, evet evet
Dance little tin goddess dance
Dans et küçük teneke tanrıça, dans et[/QUOTE]
[SIZE="4"]Metallica - Unforgiven 2[/SIZE]
Lay beside me
Yanıma otur
Tell me what they've done
Ne yaptıklarını anlat
Speak the words i wanna hear
Duymak istediğim sözleri söyle
To make my demons run
Şeytanlarımı kaçırmak için
The door is locked now
Kapı kilitli şimdi
But it's open if you're true
Ama doğruysan açıktır
If you can understand the me
Eğer sen beni anlayabilirsen
Then i can understand the you
O zaman ben de seni anlayabilirim
Lay beside me
Yanıma otur
Under wicked sky
Nefret dolu gökyüzünün altında
The black of day, dark of night
Günün siyahlığı, gecenin karanlığı
We share this paralyze
Beraber felç oluyoruz
The door cracks open
Kapı çatlayarak açılıyor
But there's no sun shining through
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor
Black heart scarring darker still
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor
But there's no sun shining through
Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor
No, there's no sun shining through
Hayır, içinden hiç güneş ışığı gelmiyor
No, there's no sun shining
Hayır hiç güneş ışığı yok
Nakarat
What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim
Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir
Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?
Yeah, what i've felt what i've known
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim
Sick and tired i stand alone
Hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum
Could you be there 'cause i'm the one who waits for you
Orada olabilir misin çünkü seni bekleyen benim
Or are you unforgiven too?
Yoksa sen de mi affedilmeyensin
Come lay beside me
Gel yanıma otur
This won't hurt, i swear
Bu acıtmayacak, söz veriyorum
She loves me not, she loves me still
Beni sevmiyor, beni hala seviyor
But she'll never love again
Ama bir daha asla sevmeyecek
She lay beside me
Yanıma oturuyor
But she'll be there when i'm gone
Ama ben gittiğimde orda olacak
Black heart scarring darker still
Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor
Yes, she'll be there when i'm gone
Evet, ben gittiğimde orda olacak
Yes, she'll be there when i'm gone
Evet, ben gittiğimde orda olacak
Dead sure she'll be there
Lanet, kesin orda olacak
Nakarat
From
Lay beside me
Yanıma otur
Tell me what i've done
Ne yaptığımı anlat
The door is closed, so are your eyes
Kapı kapalı, gözlerin de öyle
But now i see the sun
Ama şimdi güneşi görüyorum
Now i see the sun yes, now i see it
Şimdi güneşi görüyorum, şimdi onu görüyorum
What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim
Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir
Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?
Yeah, what i've felt what i've known
Evet, hissettiklerim ve bildiklerim
So sick and tired I stand alone
Çok hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyorum
Could you be there 'cause i'm the one who waits, the one who waits for you
Orda olabilir misin çünkü senin için bekleyen, senin için bekleyen benim
Oh, what i've felt what i've known
Oh, hissettiklerim ve bildiklerim
Turn the pages turn the stone
Sayfaları çevir, taşı çevir
Behind the door should i open it for you?
Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?
So i dub thee unforgiven
Bu yüzden sana affedilmeyen ismini takıyorum
Oh, what i've felt oh, what i've known
Oh, hissettiklerim oh, bildiklerim
I take this key and i bury it in you
Bu anahtarı alıp senin içine gömüyorum
Because you're unforgiven too
Çünkü sen de affedilmeyensin
Never free never me
Hiç özgür değilim hiç ben değilim
'Cause you're unforgiven too, oh
Çünkü sen de affedilmeyensin, oh[/QUOTE]
[SIZE="5"]Metallica - King Nothing [/SIZE]
King Nothing
Kral Hiçbir Şey
Wish I may
Belki arzu ederim
Wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim
Have this I wish tonight
Arzuladığımı al bu gece
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Dig for gold
Altın için kaz
Dig for fame
Şöhret için kaz
You dig to make your name
İsim yapmak için kazdın
Are you pacified?
Yatıştın mı?
All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler
All the things you've chased
Peşinden koştuğun her şey
Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca
And you break your crown
Ve sen tacını kırınca
And you point your finger, but there's no one around
Ve işaret ettiğinde etrafta kimse yoktur
Just want one thing
Sadece bir şey iste
Just to play the king
Sadece kralı oynamayı
But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın
Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey
Where's your crown?
Tacın nerede?
Hot and cold
Sıcak ve soğuk
Bought and sold
Alındı ve satıldı
A heart as hard as gold
Altın kadar sert bir kalp
Yeah! Are you satisfied?
Evet! Tatmin oldun mu?
Wish I might, wish I may
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim
You wish your life away
Sen hayatının kurtulmasını dilersin.
Are you pacified?
Yatıştın mı?
All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler
All the things you've chased
Peşinden koştuğun her şey
Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca
And you break your crown
Ve sen tacını kırınca
And you point your finger, but there's no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde
Just want one thing
Sadece bir şey iste
Just to play the king
Sadece kralı oynamayı
But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın
Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey
Where's your crown?
Tacın nerede?
Huh!
Ha!
Wish I may, wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim
Have this wish, I wish tonight
Bu dileği al, bu gece arzuluyorum
I want that star, I want it now
O yıldızı istiyorum, hemen istiyorum
I want it all and I don't care how
Hepsini istiyorum , nasıl olursa olsun
Careful what you wish
Ne arzuladığına dikkat et
Careful what you say
Ne dediğine dikkat et
Careful what you wish you may regret it
Ne arzuladığına dikkat et, pişman olabilirsin
Careful what you wish you just may get it
Ne arzuladığına dikkat et, hemen ulaşabilirsin
Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca
And you break your crown
Ve sen tacını kırınca
And you point your finger, but there's no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde
Just want one thing
Sadece bir şey iste
Just to play the king
Sadece kralı oynamayı
But the castle's crumbled and you're left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın
Where's your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey
Where's your crown?
Tacın nerede?
Oh, you're just nothing
Aa, sen bir hiçsin
Where's your crown king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey
Oh, you're just nothing
Aa, sen bir hiçsin
Absolutely nothing
Kesinlikle bir hiç
Off to never, never land
Hiçlik dünyasına gittin
[SIZE="5"]Metallica - Mama Said[/SIZE]
Mama, she has taught me well
Annem, beni iyi eğitti
Told me when I was young
Gençken bana anlattı:
"Son, your life's an open book
"Oğlum,hayatın açık bir kitap
Don't close it 'fore its done"
Bitene kadar kapatma"
"The brightest flame burns quickest"
"En parlak alev en erken yanar"
That's what I heard her say
Bu onun söylediklerinden duyduklarım
A son's heart sowed to mother
Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır
But I must find my way
Fakat yolumu bulmalıyım
Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver
Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver
Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver
Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla
Yeah, still
Evet, sakinleşmesini
Rebel, my new last name
Asi, yeni soy adım
Wild blood in my veins
Vahşi kan damarlarımda
Apron strings around my neck
Önlük boynumun etrafından çıkıyor
The mark that still remains
Halen kalan bir iz
Left home at an early age
Evi erken bir yaşta terkettim
Of what I heard was wrong
Duyduklarım yanlıştı
I never asked forgiveness
Hiç bağışlanmayı istemedim
But what is said is done
Ama söylenen yapılandır
Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver
Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver
Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver
Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla
Never I ask of you
Hiç seni sormadım
But never I gave
Ama hiç vermedim
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin
Never I ask of you
Hiç seni sormadım
But never I gave
Ama hiç vermedim
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin
So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla
Mama, now I'm coming home
Anne, şimdi eve geliyorum
I'm not all you wished of me
Benden istediğin değilim
A mother's love for her son
Bir annenin oğluna sevgisi
Spoken, help me be
konuşulmuş, olmamda yardım et
I took your love for granted
Senin sevgini kanıksadım
And all the things you said to me
Ve bana tüm söylediklerini de
I need your arms to welcome me
Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var
But, cold stone all I see
Ama tüm gördüğüm soğuk kaya
Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver
Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver
Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver
Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla
Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver
Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver
ou never let my heart go
Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin
So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla
Never I ask of you
Hiç seni sormadım
But never I gave
Ama hiç vermedim de
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin
Never I ask of you
Hiç seni sormadım
But never I gave
Ama hiç vermedim de
But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma g*türeceğim boşluğunu verdin
Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla[/QUOTE]
[SIZE="4"]Metallica - No Leaf Clover[/SIZE]
And it feels right this time
Ve bu sefer işler yolunda gözüküyor
On his crash course with the big time
Onun iyi vakit geçirdiği hızlandırılmış kursunda
Paid no mind to the distant thunder
Uzaktaki gök gürültüsünü hiç umursamadı
Today filled his head with wonder... boy
Bugün onun kafasını merakla doldurdu...çocuk
Says it feels right this time
Bu sefer işler yolunda gözüküyor diyor
Turn around and found the light lime
Arkasını döndü ve halkın ilgisiyle karşılaştı
Good day to be alive... sir
Hayatta olmak için iyi bir gün efendim
Good day to be alive he said
Hayatta olmak için iyi bir gün dedi
Nakarat : x2
[ Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
Sonra anlaşıldı ki tünelinin ucundaki o sakinleştirici ışık
Was just a freight train comin your way
Üzerine doğru gelen bir yük treninden başka bir şey değildi ]
Don't it feel right like this
İşler bu şekilde yolunda gözükmüyor mu?
All the pieces fall to his wish
Tüm parçalar onun dileğine dökülüyor
Sucker for that quick reward... boy
Erken mükafatın budalası...çocuk
Sucker for that quick reward they said
Erken mükafatın budalası dediler
Nakarat x2
It's comin' your way
Üzerine doğru geliyor
It's comin your way
Üzerine doğru geliyor
It comes!
Geliyor!
Nakarat
Then it comes to be... yeah
Sonra anlaşıldı ki...evet[/QUOTE]
[SIZE="4"]Metallica - Fade To Black[/SIZE]
Life it seems, will fade away
yaşam öyle görünüyor ki solacak
Drifting further every day
gün be gün uzaklaşarak
Getting lost within myself
içimde kaybolarak
Nothing matters no one else
hiçbir şey önemli değil , hiç kimse
I have lost the will to live
yaşama isteğimi yitirdim
Simply nothing more to give
kalmadı verecek şeyim
There is nothing more for me
benim için dahası yok
Need the end to set me free
beni özgür kılacak sona ihtiyacım var
Things are not what they used to be
hiçbir şey eskisi gibi değil
Missing one inside of me
içimden bir şeyler kaybolup gidiyor
Deathly lost, this can't be real
ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu
Cannot stand this hell I feel
hissettiğim cehenneme dayanamıyorum
Emptiness is filling me
boşluk dolduruyor içimi
To the point of agony
keder noktasına dek
Growing darkness taking dawn
büyüyen karanlık yutuyor şafağı
I was me, but now he's gone
ben bendim , ama o gitti şimdi
No one but me can save myself, but it's too late
sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç
Now I can't think, think why I should even try
düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile
Yesterday seems as though it never existed
dün hiç olmamış gibi görünüyor
Death Greets me warm, now I will just say goodbye
ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim şimdi[/QUOTE]
Metallica - Sad But True[/SIZE]
Hey
Hey
I'm your life
Ben senin hayatınım
I'm the one who takes you there
Ben seni buraya getirenim
Hey
Hey
I'm your life
Ben senin hayatınım
I'm the one who cares
Ben umursayanım
They
Onlar
They betray
İhanet ederler
I'm your only true friend now
Ben senin tek gerçek arkadaşınım
They
Onlar
They'll betray
İhanet edecekler
I'm forever there
Ben sonsuza dek oradayım
I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan
I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde
I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemedemediğinde
Sad but true
Üzücü, ama gerçek
I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış
I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken
I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken
You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek
You
Sen!
You're my mask
Maskemsin
You're my cover, my shelter
Örtümsün, barınağım
You
Sen!
You're my mask
Maskemsin
You're the one who's blamed
Sen suçlanmıs olansın
Do
Yap
Do my work
İşimi yap
Do my dirty work, scapegoat
Kirli işimi yap, günah keçisi
Do
Yap
Do my deeds
Benim işimi yap
For you're the one who's shamed
Çünkü sen rezil edilmiş olansın
I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan
I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde
I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde
Sad but true
Üzücü, ama gerçek
I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış
I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken
I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken
You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek
Hate
Nefret
I'm your hate
Senin nefretinim
I'm your hate when you want love
Sevmek istediğinde nefretinim
Pay
Öde
Pay the price
Faturayı öde
Pay, for nothing's fair
Öde, çünkü hiç birşey adaletli değil
Hey
Hey!
I'm your life
Senin hayatınım
I'm the one who took you there
Seni buraya getirmiş olanım
Hey
Hey!
I'm your life
Senin hayatınım
And I no longer care
Ve artık umursamayan
I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan
I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde
I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde
Sad but true
Üzücü, ama gerçek
I'm your truth, telling lies
Ben senin hakikatinim, yalan söyleyen
I'm your reason, alibis
Senin sebebinim, bahanen
I'm inside open your eyes
İçindeyim, gözlerini aç
I'm you
Ben, senim
Sad but true
Üzücü, ama gerçek[/QUOTE]
Alıntı yapılan: hotdogman - Mar 31, 2008, 03:30 ÖÖ
süper paylaşım eline koluna ctrl v tuşuna sağlık <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)> <:-)>
begenmene sevındım kada ;D ;D ;D